Notícias

Lançamento do Hino do Jubileu 2025 em Aparecida une gerações em canto de esperança

Da voz de uma criança à experiência de um nonagenário, o hino brasileiro para o Jubileu 2025 celebra a diversidade e a fé.

Durante a 61ª Assembleia Geral dos bispos do Brasil, realizada em Aparecida, foi revelado o hino oficial do Jubileu 2025 da Igreja Católica, adaptado para a língua portuguesa do Brasil. A cerimônia contou com a presença de vozes que atravessam gerações, desde o jovem talento Gustavo Abdalla, de apenas 10 anos, até o padre Weber, SVD, aos 91 anos, simbolizando a união e a continuidade da fé através das idades.

O maestro Delphim Rezende Porto, oriundo da arquidiocese de São Paulo, compartilhou que a versão brasileira do hino traz uma peculiaridade encantadora: a substituição da introdução original por órgão pela voz de Gustavo Abdalla, numa demonstração de acolhimento e renovação. “O canto do Gustavo quer convidar todo o povo a entoar um canto novo de paz e esperança”, explicou o maestro.

A gravação do hino foi um processo inclusivo, abraçando vozes de todas as idades, refletindo a diversidade e a riqueza da Igreja no Brasil. Padre José Weber destacou a importância da música sacra cristã e a abordagem pastoral renovada que o hino representa, enfatizando o acréscimo de instrumentos tradicionais brasileiros, como trompetes e trombones, à composição.

A adaptação brasileira do hino mantém fidelidade à partitura original, mas incorpora elementos culturais que celebram a alegria e a festividade características do povo brasileiro. “É um registro solene, mas muito vibrante, que deseja congregar as diferentes assembleias do nosso país”, afirmou padre Weber.

O maestro Delphim Rezende também refletiu sobre o impacto da pandemia nos corais e a intenção do Papa Francisco em revitalizar a música coral como um meio de unir vozes de diferentes gerações. A inclusão de corais e artistas na programação do jubileu, segundo ele, é uma forma de dialogar com a fé através da cultura, oferecendo uma nova perspectiva ao mundo pós-COVID.

O hino, traduzido para o português pelo Pe. Cartageno, sacerdote português, não apenas fortalecerá a comunhão musical entre os países de língua portuguesa, mas também servirá como inspiração para outras nações. Este momento marca um passo significativo na preparação para o Jubileu 2025, celebrando a esperança e a união através da música.

Gostou da notícia? Então colabore com a nossa missão e ajude a manter viva a voz da fé. Doe agora através do link: alianca.fm.br/contribuintes.